80 古人喜乐 As with Gladness Men of Old
1古代人们心喜乐
仰望景星作引导
欣然欢迎它光彩
灿烂辉煌前路照
求主使我亦如此
追随景星行主道
2他们欢然行远路
走向卑微马厩旁
屈膝虔诚恭敬拜
天人惟一大君王
求主使我亦愿意
不辞千里觅慈光
3他们敬将好礼物
殷勤献在马槽前
求使我们亦欢然
清洁自由远罪愆
携带我们珍重礼
来向耶稣虔奉献
4恳求救主领我众
奔走狭路赴窄门
待到世界成过去
蒙救灵魂近主身
不再需要星光照
有主荣耀永光明
1 As with gladness men of old
Did the guiding star behold
As with joy they hailed its light
Leading onward beaming bright
So most glorious Lord may we
Evermore be led to Thee
2 As with joyful steps they sped
To that lowly manger bed
There to bend the knee before
Him whom heaven and earth adore
So may we with willing feet
Ever seek Thy mercy seat
3 As they offered gifts most rare
At that manger rude and bare
So may we with holy joy
Pure and free from sin’s alloy
All our costliest treasures bring
Christ to Thee our heavenly King
4 Holy Jesus every day
Keep us in the narrow way
And when earthly things are past
Bring our ransomed souls at last
Where they need no star to guide
Where no clouds Thy glory hide
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment