Saturday, February 04, 2012

305 世间似有两军对敌 Hold the Fort

305 世间似有两军对敌 Hold the Fort

1世间似有两军对敌
即是善与恶
我等必须立定主意
归从那一个

副歌:

我是耶稣基督精兵
必从我元帅
仇敌虽恶 主能保护
有胜必无败

2主已示我多数命令
明载圣经内
救主助我遵此恩令
永远不违背

3日日与我仇敌争斗
是我私欲心
恶俗迷惑恶人引诱
魔鬼横来侵

4仁爱诚实是我盔甲
圣道是我剑
信德是我坚固籐牌
能御魔鬼箭

1 Ho my comrades see the signal
Waving in the sky
Reinforcements now appearing
Victory is nigh

Chorus:

* Hold the fort for I am coming
Jesus signals still
Wave the answer back to heaven
By Thy grace we will

2 See the mighty host advancing
Satan leading on
Mighty men around us falling
Courage almost gone

3 See the glorious banner waving
Hear the trumpet blow
In our Leader’s name we triumph
Over ev’ry foe

4 Fierce and long the battle rages
But our help is near
Onward comes our great Commander
Cheer my comrades cheer

4 comments:

  1. Good song, but Chinese translation not match with English lyrics.

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. 堅守陣地

    1 戰士們哪!看河對岸,號旗當空舞!
    援軍到來,勝利在前,再把士氣鼓。

    副歌:
    “堅守陣地,我就到來。”耶穌軍令出;
    靠主恩典,尊主命令。回覆主基督。

    2 敵軍勇猛,步步進逼,撒旦擂戰鼓;
    勇士犧牲,戰士倒下,勇氣幾乎無!

    3 旌旗在望,軍號在耳,帥旗迎風舞;
    敵寇驚慌,得勝在主,主名不可阻!

    4 戰事仍猛,援軍已近,何懼敵頑固;
    主帥臨陣,仇敵敗退,全軍齊歡呼!

    ReplyDelete
  4. Harry Liu,Thanks for your comment, for the chinese version is exactly from our Hymn book.

    ReplyDelete